Thẻ Xanh Của Bạn Màu Gì? Xanh Lá Cây Hay Xanh Dương? Ngôn Ngữ Có Thể Là Trở Lực Khi Xin Thẻ Xanh

Thứ Tư, 22 Tháng Giêng 201400:00(Xem: 39151)
Thẻ Xanh Của Bạn Màu Gì? Xanh Lá Cây Hay Xanh Dương? Ngôn Ngữ Có Thể Là Trở Lực Khi Xin Thẻ Xanh

Mục di trú và bảo lãnh do Văn Phòng tham vấn di trú Robert Mullins International đảm trách hằng tuần, nhằm mục đích thông báo các tin tức thời sự liên quan đến vấn đề đoàn tụ gia đình, rất hữu ích cho quý vị nào quan tâm đến việc bảo lãnh thân nhân. Đề tài trên đây cũng được thảo luận trực tiếp trên trang nhà của văn phòng, www.rmiodp.com, tiết mục Radio, vào mỗi tối thứ Tư , từ 7:00-8:00 giờ.

Sở di trú thường gọi Thẻ Thường trú nhân là "Green Card" và cộng đồng người Việt hay gọi là "Thẻ Xanh". Vậy màu "Xanh" này là Xanh Lá Cây hay Xanh Dương?

Một nhân viên Sở di trú đã phỏng vấn một cặp vợ chồng theo cách hỏi riêng từng người liên quan đến đơn xin Thẻ Xanh của người chồng. Nhân viên phỏng vấn hỏi người chồng tấm màn trong phòng ngủ màu gì. Người chồng trả lời rằng "Xanh Lá Cây". Nhưng người vợ trả lời là "Xanh Dương". Dựa trên những câu trả lời khác nhau, nhân viên di trú muốn tìm lý do để từ chối đơn xin chuyển diện thường trú nhân.

Có phải nhân viên di trú này quá khó khăn chăng, hay ông ta không biết rằng nhiều ngôn ngữ Á Châu không có từ riêng biệt khi nói về màu xanh dương và màu xanh lá cây? Thay vào đó, họ dùng một chữ có thể vừa có nghĩa là màu xanh dương hoặc xanh lá cây, chẳng hạn như chữ "Màu Xanh" trong tiếng Việt Nam. Hiển nhiên, điều này có thể là vấn đề rắc rối khi dịch sang Anh ngữ trong cuộc phỏng vấn xin Thẻ Xanh.

Ngôn ngữ Thái Lan có một chữ mang cả hai nghĩa là màu xanh lá cây hoặc xanh dương. Chữ "quing" của Tàu có thể dịch là màu xanh dương hoặc xanh lá cây và có thể là màu đen. Tiếng Hàn quốc cũng chỉ có một chữ dùng cho cả màu xanh dương và xanh lá cây. Trong tiếng Nhật có chữ "đi" còn dễ lẫn lộn hơn nữa. Nó có nghĩa là "màu xanh dương" nhưng lại được dùng để nói về màu xanh lá cây trong đèn giao thông.

Liệu các nhân viên di trú có biết những rắc rối về ngôn ngữ khi tiến hành một cuộc phỏng vấn hay không? Không, họ không biết. Họ kỳ vọng các đương đơn có thể cho những câu trả lời thích hợp bằng Anh ngữ và một lỗi lầm nhỏ về màu xanh lá cây/màu xanh dương rất có thể nguy hại.

Một cặp vợ chồng được mời đến phỏng vấn vì Sở di trú cảm thấy rằng có thể có một vài lý do để tin rằng họ kết hôn giả. Vì thế, nhân viên Sở di trú sẽ có thái độ không thiện cảm, gây khó khăn và sẽ hỏi những câu được đặt sẵn để hai vợ chồng dễ dàng trả lời lẫn lộn.

Ngay cả những cặp vợ chồng lấy nhau rất chân thật cũng có thể hiểu lầm câu hỏi của nhân viên di trú hoặc bị trí nhớ lầm lẫn tạm thời, làm họ trả lời sai lạc hoặc không thể chấp nhận được.

Sở di trú biết rất rõ về sự kiện có nhiều cuộc nhân giả mạo, và bất cứ cuộc hôn nhân nào không phù hợp với cách quen biết và yêu nhau theo kiểu Mỹ nói chung, sẽ dễ dàng tạo sự nghi ngờ cho nhân viên di trú. Trong cách làm việc, nhân viên di trú đứng ở vị thế sẽ định nghĩa "tình yêu" là gì và sẽ quyết định rằng hai người được phỏng vấn đã kết hôn vì tình yêu hay vì quyền lợi di trú.

Hầu hết nhân viên di trú bỏ qua sự kiện những cuộc hôn nhân ở Mỹ chỉ có dưới 50% còn sống chung với nhau, kể cả những cặp vợ chồng đã từng quen biết nhau và kết hôn theo phong tục Mỹ. Đối với những cặp vợ chồng có liên hệ trong sáng, nếu cố tình muốn đưa kết luận là hôn nhân giả mạo bằng cách chất vấn quá nhiều là một điều vô cùng bất công. Nhưng đây là công việc của nhân viên di trú.

Hầu hết những cặp vợ chồng tham dự cuộc phỏng vấn xin chuyển diện thường trú nhân đều không được chuẩn bị đầy đủ. Đây là một lỗi lầm. Họ thực sự cần phải duyệt nhiều lần những câu trả lời đúng đắn. Nếu không quan tâm đúng mức, điều chắc chắn là họ sẽ cho những câu trả lời mâu thuẫn nhau. Mọi người đều nhớ sự vật khác nhau. Đối với một cuộc phỏng vấn của Sở di trú, điều thiết yếu là cả vợ lẫn chồng đều phải nhớ sự việc giống hệt nhau.

Những cặp vợ chồng nên nhớ và nói với nhau về những ngày tháng quan trọng trong mối quan hệ của họ. Ngay cả những ngày không quan trọng có thể là ngày cần nhớ, chẳng hạn như họ đã làm gì trong cuối tuần vừa qua, họ xem chương trình gì trên TV….

Họ cần ôn lại những công việc thường xuyên trong gia đình, chẳng hạn như ai thường làm những công việc lặt vặt trong nhà…. Điều quan trọng không kém là mỗi người đều có thể mô tả giống nhau về mọi thứ bên trong căn nhà của họ.

Phí tổn nộp đơn xin Thẻ Xanh trên 1.000 Mỹ kim. Đây là lệ phí để Sở di trú xem xét hồ sơ chứ không dùng để mua dịch vụ giúp đỡ từ Sở di trú. Mục đích của cuộc phỏng vấn là để chứng minh qúy vị không gian dối khi xin chuyển diện thường trú nhân. Điều này tùy thuộc ở qúy vị phải đoan chắc rằng cả vợ lẫn chồng đều trả lời giống nhau trước những câu hỏi của nhân viên phỏng vấn.

Hỏi Đáp Di Trú

- Hỏi: Nếu nhân viên di trú từ chối đơn xin chuyển diện vì một số nhầm lẫn trong cuộc phỏng vấn, liệu có thể yêu cầu có một cuộc phỏng vấn khác để sửa lại hồ sơ không?

- Đáp: Cách duy nhật để vượt qua kết quả từ chối là nộp thêm những bằng chứng phản bác lại những lý do từ chối của nhân viên di trú. Một cuộc phỏng vấn thứ hai rất ít khi được chấp thuận; ngoại trừ chính sở di trú yêu cầu việc này.

- Hỏi: Làm sao hai vợ chồng có thể tin tưởng rằng cuộc phỏng vấn xin Thẻ Xanh sẽ thành công?

- Đáp: Thực ra không có cách nào để tin chắc rằng cuộc phỏng vấn sẽ thành công. Mọi việc đều tùy thuộc vào thái độ, sự hiểu biết của nhân viên di trú hoặc sự hiểu lầm về những câu trả lời phỏng vấn, và cách thể hiện của hai vợ chồng trong cuộc phỏng vấn.

- Hỏi: Qúy vị có những góp ý nào dựa trên những thành quả mà khách hàng của qúy vị đạt được qua việc xin chuyển diện thường trú nhân không?

- Đáp: Sau đây là một vài góp ý có thể giúp qúy vị:

Ăn mặc lịch thiệp trong cuộc phỏng vấn, giống như qúy vị đi phỏng vấn xin việc làm.

Chuẩn bị một hồ sơ giấy tờ đầy đủ và hình ảnh chứng minh bản chất quan hệ trong sáng của qúy vị.

Duyệt lại cẩn thận tất cả những biến cố trong mối quan hệ của qúy vị và đoan chắc rằng cả vợ lẫn chồng có cùng một ký ức về những biến cố này và những chi tiết trong đời sống riêng tư của mình.

Quý độc giả muốn có thêm tin tức cập nhật, xin theo dõi qua báo chí hay đón nghe chương trình phát thanh và phát hình trực tiếp của chúng tôi vào mỗi tối thứ Tư từ 7-8PM, trên các làn sóng 1430AM, 1500AM, và 106.3FM và trên trang nhà của văn phòng: www.rmiodp.com, mục Radio. Hoặc liên lạc với một văn phòng Robert Mullins International gần nhất: Westminster: Văn Phòng mới trong khu Hanoi Plaza, trên đường Bolsa (714) 890-9933 , San Jose (408) 294-3888 (779 Story Road, phía trước Wal Mart), Sacramento (916) 393-3388 hay Email: info@rmiodp.com.
Thứ Tư, 07 Tháng Mười Hai 2005(Xem: 115881)
LỊCH TRÌNH CẤP CHIẾU KHÁN DI DÂN TÍNH ĐẾN THÁNG 03-2006 Mới đây, một số thông tin về di trú đáng quan tâm đã được loan báo chính thức từ sở di trú Hoa Kỳ và một số báo chí như sau
Thứ Tư, 07 Tháng Mười Hai 2005(Xem: 110897)
Người Việt Nam tại hải ngoại đang chuẩn bị đón mừng năm mới Bính Tuất năm 2006. Một năm trôi qua với quá nhiều biến cố, đặc biệt là tình hình an ninh tại Hoa Kỳ và thiên tai trên thế giới đã ảnh hưởng đến đời sống sinh hoạt của cộng đồng người Việt. Trong số này, vấn đề di trú đã giữ một vài trò khá quan trọng. Nhân dịp này, Văn phòng Robert Mullins International xin được tổng kết
Thứ Tư, 07 Tháng Mười Hai 2005(Xem: 115405)
Năm nay, Phòng Công Chứng Liên Bang đã phổ biến sớm bảng quy định mới về mức lợi tức tối thiểu cho năm 2006, và sẽ chính thức được áp dụng kể từ ngày 26 tháng 3 năm 2006. Những con số trên bảng quy định mới này cho thấy con số đã tăng từ 400 đến 500 Mỹ kim gần giống như năm 2005
Thứ Tư, 07 Tháng Mười Hai 2005(Xem: 114211)
Trong lãnh vực di trú liên quan đến việc bảo lãnh gia đình, năm 2006 có vẻ giữ nguyên trạng như năm 2005. Số lượng cấp chiếu khán (visa) cho thân nhân của công dân Hoa Kỳ và Thường trú nhân sẽ giống như năm cũ. Tuy nhiên, chúng ta cần lưu ý một số điểm như sau
Thứ Tư, 07 Tháng Mười Hai 2005(Xem: 118865)
Vào ngày 7 tháng 12 năm 2005 vừa qua, một điều luật mới đã được Bộ Nội An Hoa Kỳ chính thức thi hành. Điều luật mới này đòi hỏi du khách từ các quốc gia khác nhập cảnh Hoa Kỳ theo diện Miễn Thị Thực Chiếu Khán (visa) phải có sổ thông hành (passport) với hình cá nhân điện tử và sẽ phạt những người đưa các du khách
Thứ Tư, 07 Tháng Mười Hai 2005(Xem: 119840)
Đương đơn muốn xin chiếu khán (visa) nghiệp vụ phải xin hẹn phỏng vấn trực tiếp. Trước hết, đương đơn phải đến ngân hàng Citibank trong khu Sun Wah Tower trên đường Nguyễn Huệ, Sài Gòn, để trả 100 Mỹ kim lệ phí nộp đơn xin chiếu khán xuất cảnh và được cho biết ngày hẹn để phỏng vấn trực tiếp. Trước hết, đương đơn phải đến
Thứ Tư, 07 Tháng Mười Hai 2005(Xem: 117904)
Người mẹ đưa người con trai đến Văn phòng Robert Mullins International (RMI) đúng hẹn. Bà nói rất muốn người con trai lấy vợ ở Việt Nam và muốn hỏi rõ thủ tục kết hôn. Người vợ tương lai, theo người mẹ, là con của một người bạn thân, rất ngoan và tháo vát. Người con trai ngồi hiền lành, chỉ cười
Thứ Tư, 07 Tháng Mười Hai 2005(Xem: 124654)
Trong một Thư Báo quan trọng, ghi ngày 23/11/2005, được gửi đi từ Văn phòng Liên Lạc Di Dân và Công Dân Hoa Kỳ của Bộ Nội An tại Hoa Thịnh Đốn, gửi đến các giám đốc vùng, các giám đốc trung tâm dịch vụ, các giám đốc quận hạt, các giám đốc trung tâm quốc gia, ông Michael Aytes, Quyền Giám đốc Nội Vụ, đã loan báo về
Thứ Tư, 07 Tháng Mười Hai 2005(Xem: 125789)
Trong khi có nhiều du khách ngoại quốc không thể xin chiếu khán (visa) nhập cảnh Hoa Kỳ một cách dễ dàng thì có nhiều du khách ở những quốc gia khác lại được hưởng Chương Trình Miễn Thị Thực Chiếu Khán. Vậy những người may mắn này là ai? Chương Trình Miễn Thị Thực Chiếu Khán cho phép các công dân từ
Thứ Tư, 07 Tháng Mười Hai 2005(Xem: 129886)
Năm 2005 sắp trôi qua với nhiều thay đổi về luật lệ và phương thức duyệt xét các hồ sơ di trú. Ngoài vấn đề quan trọng và ưu tiên hàng đầu là việc bảo vệ an ninh ngăn chận các hành động khủng bố tại Hoa Kỳ, cơ quan di trú và Bộ ngoại giao Hoa Kỳ đã nỗ lực ngăn ngừa các dịch vụ bảo lãnh "không trong sáng". Mới đây, cơ quan di trú loan báo