Coming to a better life in America: Vietnamese Immigrants in the United States. Part 3: Avoiding Conflict Between Sponsors and New Immigrants

Thứ Tư, 15 Tháng Mười 201400:00(Xem: 12981)
Coming to a better life in America: Vietnamese Immigrants in the United States. Part 3: Avoiding Conflict Between Sponsors and New Immigrants

One writer said, “It is truly amazing how a group of people coming to the United States with nothing but hopes and sorrows are able to find a place in society.” This refers mainly to the early refugees coming to America. Nowadays, everyone coming from Vietnam is coming as an immigrant and the present day migration procedure can almost be called a luxury when compared to the bravery and tragedies of the Vietnamese who escaped from the country by land or sea. But no matter when or how people come from Vietnam, they face basically the same challenges in adjusting a new life in a new country.

The key to avoiding conflict between sponsors and new immigrants is for each group to understand what has happened in the lives of the other group. But this is easier said than done.

Sponsors who have lived in the US for 20 or 30 years expect new immigrants to go through the same adjustment experiences as they did, and remain true to Vietnamese cultural teachings. But if we look at TV programming in Vietnam now, we can see why the new immigrants have much different expectations for their new life in America. In 1990, HBO was only available to foreigners in Vietnam and all other programming was strictly controlled to avoid politically or culturally sensitive content. These days, almost all American and European shows and films are available to all Vietnamese. The shows paint a picture of successful, comfortable lives outside of Vietnam. 

And we cannot forget the tremendous effect of social media on younger people of all countries. Teenagers in Vietnam who spend hours with Facebook each day are not likely to worry about losing their Vietnamese cultural heritage after they reach America.

It is not surprising that the younger immigrants from Vietnam expect their lives to improve greatly as soon as they step off the plane. They have no way of knowing how far TV is from reality in America. When they do learn the reality of surviving in America, disappointment can create conflict between immigrant and sponsor. This is especially obvious among teenage immigrants and younger fiancées and spouses who may have been very traditional in Vietnam but, after they are exposed to American life, their traditional background starts to disappear. 

We need to help younger immigrants to understand that coming to America is an opportunity of a life time, not only to better their life, but the lives of their children and their grandchildren. And at the same time, the older generations must realize that young Vietnamese were born into a different world than the one that existed in 1975. During the past 40 years, social and cultural values have changed, not only for the younger Vietnamese, but also for the whole world. When we attempt to help new immigrants to adjust to America, we must also accept the fact that sometimes they do not share the same values that have existed in Vietnam for centuries. This is an unfortunate fact but an inescapable one.

Refugees of the 1980’s and recent immigrants cannot possibly share the same world view. This is not just because of the age gap. There is a huge distinction between an immigrant and a refugee. “Immigrants choose to come to a new life, whereas refugees were forced to flee – often for their lives.”

Recent immigrants have to deal with culture shock and the difficulties of adjusting to a new language and a new society. Fortunately for them, they do not have to overcome the acute sadness of the refugees who lost the people and the homeland of their past. We cannot expect new arrivals to share the memories of the older generation of Vietnamese immigrants and we cannot expect the older generation to be completely sympathetic with the modern ways of the youth.

Trying to adjust to American life is not just a matter of becoming fluent in English. There are so many aspects of American society that are different from Vietnamese culture.

Americans praise independence and self-reliance, while Vietnamese stress the need for the support of extended families and a supportive community of people with the same values.

A music student in Vietnam must follow the directions of his teacher. The teacher tells him how Beethoven or Bach must be played. An American teacher tells his students that they should discover their own path, their own interpretation of the music. The same thing happens in life. Vietnamese elders expect the youth to behave in a certain way, while American society encourages freedom and self-expression. Certainly this is confusing to the new immigrant who wants to integrate into American life while at the same time remaining true to his Vietnamese values.

Vietnamese culture puts a strong emphasis on being part of the We. Your individualism is below the need of the many. This is how families survived traditionally. America, on the other hand, tells you to look out for number 1. It tells you to follow your dream, to have individual ambition. Take care of yourself first. Go on a quest. A young Vietnamese person must negotiate between his own needs and dreams with those of his family. For Asian immigrants, to learn to negotiate between the I and the We is the most important lesson to learn, a skill much needed in order to satisfy to both cultures.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Q1: Some USC sponsors encouraged his/her relatives to study English and the Western Society world before coming to America only to be denounced by the sponsoring relatives? How important for them to learn new things before going to the USA?
A.1. Some sponsors may think that people can’t really learn about another culture through language study and books, but language study and books are certainly a good starting point. Much better than relying on rumors or second or third hand information about life in America.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Q2: Often the sponsor told his/her relatives to think twice before making a decision to be immigrated to the US, citing life is very hard to make ends meet in the America. Is this a conservative way of thinking or just a way to dash the hope of his/her relatives to immigrate to the US?
A.2. In this case, the sponsor is being realistic, based on his personal knowledge and experience. Life can be hard in America. The streets are not paved with gold. But America is also a place of personal freedom, and numerous opportunities to enhance life. The advice about a hard life in American should be balanced by the chances of success if people are willing to persevere.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Q3: Does the individualism life in the US make overseas Vietnamese less helpful and more distancing to his/her relatives in Vietnam?
A.3. Struggling financially to make a living in a new country may mean that money going back to Vietnam will be rather small at first. But the amounts may increase with time because no one can forget the people in their previous life in Vietnam.
Thứ Sáu, 02 Tháng Giêng 2009(Xem: 41286)
Chiếu khán R-1 được cấp cho các nhân viên phục vụ trong lãnh vực tôn giáo. Đây là loại chiếu khán phi-di-dân, chiếu khán tạm thời.
Thứ Tư, 24 Tháng Mười Hai 2008(Xem: 40446)
Trong năm 2008, người ta không thấy có những tiến triển nào quan trọng trong các luật lệ về di trú toàn cầu.
Chủ Nhật, 21 Tháng Mười Hai 2008(Xem: 42137)
Tại Đông Nam Á, công dân ở các nước Nhật, Brunei, Tân Gia Ba và Nam Hàn có thể sang Hoa Kỳ để du lịch hay làm công việc nào đó và cư ngụ trong 90 ngày mà không cần xin chiếu khán (visa)
Thứ Tư, 10 Tháng Mười Hai 2008(Xem: 40360)
Liệu có thể có một cuộc phỏng vấn thoải mái tại Tòa Lãnh sự Hoa Kỳ ở Việt Nam không? Có thể là không, nhưng có một số điều mà đương đơn (tức người được bảo lãnh) nên ghi nhớ khi chuẩn bị cho một cuộc phỏng vấn.
Thứ Sáu, 05 Tháng Mười Hai 2008(Xem: 42024)
Hàng năm, văn phòng chúng tôi thường nhận hai, ba câu hỏi tương tự như sau: "Tôi ở Việt Nam và có liên hệ với một cô gái, kết quả là đứa con chung của chúng tôi ra đời. Làm sao tôi có thể đưa cháu sang Hoa Kỳ?".
Thứ Tư, 26 Tháng Mười Một 2008(Xem: 39814)
Nếu bạn đã có Thẻ Xanh tạm có giá trị 2 năm, bạn cần phải nộp đơn xin Thẻ Xanh dài hạn chính thức (có giá trị 10 năm) trước khi Thẻ Xanh tạm hết hạn.
Thứ Sáu, 21 Tháng Mười Một 2008(Xem: 45127)
Đôi lúc, thính giả hoặc thân chủ của Văn phòng Tham vấn Di trú Robert Mullins International hỏi tại sao lại mất quá nhiều thời gian cho việc thẩm tra lý lịch người xin chiếu khán (visa) di dân hoặc xin Thẻ Xanh. Đã có một số người phải đợi trên 2 năm cho việc thẩm tra lý lịch. Tại sao vậy?
Thứ Sáu, 19 Tháng Chín 2008(Xem: 42661)
Có một vài sự thay đổi trong thủ tục xin nhập quốc tịch Hoa Kỳ và đây là đề tài mà chúng ta sẽ bàn đến trong kỳ này. Trước hết, kể từ ngày 14 tháng 10 năm 2008, nếu bạn là cư dân tiểu bang California, đơn xin nhập tịch N-400 hiện nay phải được gửi đến cơ quan di trú USCIS tại thành phố Phoenix, tiểu bang Arizonna, thay vì gửi đến Trung tâm di trú California như trước đây.
Thứ Sáu, 19 Tháng Chín 2008(Xem: 42639)
Có phải tất cả ngoại kiều đều được yêu cầu sẵn sàng phục vụ trong quân đội không? Câu trả là: Đúng. Các thường trú nhân, người tỵ nạn và những người tạm dung đều được yêu cầu ghi danh thi hành bổn phận quân dịch khi đến tuổi 18, hoặc nếu những người này di dân đến Hoa Kỳ sau tuổi 18, họ phải ghi danh trước 26 tuổi. Không ghi danh hợp lệ có thể bị hình phạt, và cũng có thể bị từ chối những quyền lợi nhập tịch.
Thứ Sáu, 19 Tháng Chín 2008(Xem: 44116)
Ông Robert Mullins viết từ Sài Gòn như sau: "Lúc tôi đang mua sắm tại Maxximark trên đường Ba Tháng Hai tuần qua, một thanh niên Việt Nam từ Mỹ về đã hỏi tôi từ đâu đến. Tôi nói: "Nước Mỹ". Anh ta hỏi tôi ở tiểu bang nào.