Adoption Processing of Children from Vietnam Still Waiting for a New Agreement 15 Feb 2012

Thứ Năm, 16 Tháng Hai 201200:00(Xem: 46386)
Adoption Processing of Children from Vietnam Still Waiting for a New Agreement 15 Feb 2012
The adoption agreement between the United States and Vietnam expired on September 1st, 2008. At that time, both nations agreed to stop processing new adoption cases until the United States and Vietnam sign a new agreement.
 
In 2008, the Department of State and United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) strongly encouraged prospective adoptive parents not to try to find children to adopt in Vietnam until after a new adoption agreement between the two countries has been signed. The situation has not changed during the past three and a half years.
 
The processing of adoption cases for children from Vietnam will resume when the United States and Vietnam enter into a new agreement on adoptions, or when the Government of Vietnam begins to follow the Hague Convention on Inter-country Adoptions.
 
In April last year, it was announced that the United States Agency for International Development (USAID) was contributing to a new United Nations Children’s Fund (UNICEF) program to help officials create regulations meeting international standards covering child adoption in Vietnam. Since September 2008, Vietnam has worked closely with UNICEF to reform its adoption system, with a new Law on Adoption taking effect on January 1, 2011.
 
However, on February 2nd this year, it was announced that US CIS is unable to resume processing of adoptions from Vietnam. The Department of State (DOS) has determined that Vietnam has not proven capable of meeting its obligations under The Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption (Hague Adoption Convention). As a result, DOS consular officers cannot issue the required Hague Adoption Certificate or Hague Custody Declaration.
 
USCIS can only approve a Form I-800 in a Hague Convention adoptee case after DOS has issued a certification of compliance under the Hague Adoption Convention and the Intercountry Adoption Act of 2000. At this time, DOS cannot issue certificates in Vietnamese adoption cases. Until further notice, USCIS will not be able to approve any Form I-800 that is filed on behalf of a child to be adopted from Vietnam.

Before the U.S. and Vietnam ratified the Hague Adoption Convention, Vietnamese intercountry adoption cases were processed on USCIS Forms I-600A, Application for Advance Processing of Orphan Petition, and I-600, Petition to Classify Orphan as an Immediate Relative. These intercountry adoptions took place under a bilateral agreement between the U.S. and Vietnam that expired Sept. 1, 2008. On Oct. 16, 2008, USCIS announced the U.S. and Vietnam would not resume new adoption cases until both countries signed either a new bilateral agreement or Vietnam agreed to, and complied with, the Hague Adoption Convention.

USCIS will promptly advise the public when DOS determines Vietnam can meet its obligations to the Hague Adoption Convention, which will allow USCIS to process Forms I-800 for adoptions from Vietnam.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
Q. 1. Adopting a child from Vietnam is not possible now. What options are available to prospective adoptive parents.
 
A.1. The obvious option is to adopt a child in the States. There are Asian children available for adoption and the process of adopting a child in America is certainly less costly than an overseas adoption.
 
There is another option, but it is one that is rarely used. For example, if a child is officially adopted in Vietnam before reaching 16 years of age, and the child lives with the adoptive parent for two years, then that child can be included among the family members who are petitioned by the US relative. In this situation, there must be convincing evidence that the child’s natural parents had little or no contact with the child following the adoption and that the adoption was not done just for immigration purposes.

 
ROBERT MULLINS INTERNATIONAL www.rmiodp.com
Immigration Support Services-Tham Van Di Tru

9070 Bolsa Avenue, Westminster CA 92683 (714) 890-9933 
779 Story Road, Ste. 70, San Jose, CA 95122 (408) 294-3888 
6930 65th St. Ste. #105, Sacramento CA 95823 (916) 393-3388 
42 Dang Thi Nhu, P. Nguyen Thai Binh, Q1, HCM (848) 3914-7638
Thứ Tư, 25 Tháng Ba 2009(Xem: 40372)
Đơn xin từ bỏ một quyết định hay quy định (của sở di trú hoặc lãnh sự) là một yêu cầu cần phải có để được nhập cảnh (hoặc tái nhập cảnh Hoa Kỳ), sẽ do đương đơn xin chiếu khán (visa) di dân nộp, vì người này không còn hợp lệ để nhập cảnh Hoa Kỳ.
Thứ Tư, 18 Tháng Ba 2009(Xem: 38721)
Các thành viên quốc hội nhận thức rất rõ là bất kỳ dự tính nghiêm chỉnh nào trong việc cải tổ luật di trú sẽ cần sự đồng thuận của cử tri người La tinh, và với 12 triệu cử tri khác trong tương lai, những người đang sống bất hợp lệ tại Hoa Kỳ.
Thứ Tư, 18 Tháng Ba 2009(Xem: 38065)
Hầu hết các đương đơn xin chiếu khán di dân đều được duyệt xét trên căn bản liên hệ gia đình. Sau khi sở di trú chấp thuận đơn bảo lãnh, hồ sơ này sẽ được chuyển đến Trung Tâm Chiếu Khán Quốc Gia (tức NVC), trực thuộc Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ.
Thứ Tư, 04 Tháng Ba 2009(Xem: 40445)
Thẻ Cho Phép Tái Nhập Cảnh (Re-Entry Permit): Cho phép một thường trú nhân hay ngưòi thường trú có điều kiện có thể trở lại Hoa Kỳ mà không cần xin chiếu khán (visa) mới từ Lãnh sự Hoa Kỳ.
Chủ Nhật, 01 Tháng Ba 2009(Xem: 42807)
Đối với hàng ngàn chủ nhân Mỹ, chương trình cấp chiếu khán (visa) H1-B là phương cách chính yếu đưa người làm việc ngoại quốc có chuyên môn cao đến Hoa Kỳ làm việc trong thời gian ngắn hạn.
Thứ Sáu, 06 Tháng Hai 2009(Xem: 42492)
Chiếu khán EB-5: Mỗi năm có 10.000 Chiếu Khán (Visa) EB-5 Dành Cho Những Người Đầu Tư. Vốn đầu tư được yêu cầu là 1 triệu Mỹ kim nếu địa bàn kinh doanh ở thành thị, mặc dù vố đầu tư 500.000 Mỹ kim vẫn được chấp thuận nhưng địa bàn kinh doanh sẽ là những vùng kinh tế đang còn trì trệ.
Thứ Bảy, 31 Tháng Giêng 2009(Xem: 38661)
Trong năm 2009, chúng ta có thể thấy một số dự luật di trú được thông qua, nhưng có lẽ chúng ta sẽ không thấy điều gì "gay cấn" như Đạo Luật Cải Tổ Di Trú đã được bàn thảo tại quốc hội trong hai năm qua.
Thứ Sáu, 23 Tháng Giêng 2009(Xem: 41451)
Chữ "Ước Mơ" (DREAM) được tiêu biểu cho các ý nghĩa sau đây: Sự Phát Triển (the Development), Trợ Giúp (Relief), và Giáo Dục (Education) cho Trẻ Ngoại Kiều (Alien Minors).
Thứ Năm, 15 Tháng Giêng 2009(Xem: 37791)
Lời thú nhận "có tội" là con đường mà 95% những hồ sơ hình sự được định đoạt. Trong những hồ sơ mà bị cáo không phải là công dân Hoa Kỳ, lời thú nhận có thương lượng phải được nghiên cứu cẩn trọng và phải đi đến một số thay đổi làm tội nhẹ đi.
Thứ Tư, 07 Tháng Giêng 2009(Xem: 42592)
Trong chủ đề kỳ này, chúng ta sẽ nói đến hai đề tài liên quan đến các hồ sơ bảo lãnh diện vợ chồng.