Coming to a better life in America: Vietnamese Immigrants in the United States. Part 3: Avoiding Conflict Between Sponsors and New Immigrants

Thứ Tư, 15 Tháng Mười 201400:00(Xem: 12982)
Coming to a better life in America: Vietnamese Immigrants in the United States. Part 3: Avoiding Conflict Between Sponsors and New Immigrants

One writer said, “It is truly amazing how a group of people coming to the United States with nothing but hopes and sorrows are able to find a place in society.” This refers mainly to the early refugees coming to America. Nowadays, everyone coming from Vietnam is coming as an immigrant and the present day migration procedure can almost be called a luxury when compared to the bravery and tragedies of the Vietnamese who escaped from the country by land or sea. But no matter when or how people come from Vietnam, they face basically the same challenges in adjusting a new life in a new country.

The key to avoiding conflict between sponsors and new immigrants is for each group to understand what has happened in the lives of the other group. But this is easier said than done.

Sponsors who have lived in the US for 20 or 30 years expect new immigrants to go through the same adjustment experiences as they did, and remain true to Vietnamese cultural teachings. But if we look at TV programming in Vietnam now, we can see why the new immigrants have much different expectations for their new life in America. In 1990, HBO was only available to foreigners in Vietnam and all other programming was strictly controlled to avoid politically or culturally sensitive content. These days, almost all American and European shows and films are available to all Vietnamese. The shows paint a picture of successful, comfortable lives outside of Vietnam. 

And we cannot forget the tremendous effect of social media on younger people of all countries. Teenagers in Vietnam who spend hours with Facebook each day are not likely to worry about losing their Vietnamese cultural heritage after they reach America.

It is not surprising that the younger immigrants from Vietnam expect their lives to improve greatly as soon as they step off the plane. They have no way of knowing how far TV is from reality in America. When they do learn the reality of surviving in America, disappointment can create conflict between immigrant and sponsor. This is especially obvious among teenage immigrants and younger fiancées and spouses who may have been very traditional in Vietnam but, after they are exposed to American life, their traditional background starts to disappear. 

We need to help younger immigrants to understand that coming to America is an opportunity of a life time, not only to better their life, but the lives of their children and their grandchildren. And at the same time, the older generations must realize that young Vietnamese were born into a different world than the one that existed in 1975. During the past 40 years, social and cultural values have changed, not only for the younger Vietnamese, but also for the whole world. When we attempt to help new immigrants to adjust to America, we must also accept the fact that sometimes they do not share the same values that have existed in Vietnam for centuries. This is an unfortunate fact but an inescapable one.

Refugees of the 1980’s and recent immigrants cannot possibly share the same world view. This is not just because of the age gap. There is a huge distinction between an immigrant and a refugee. “Immigrants choose to come to a new life, whereas refugees were forced to flee – often for their lives.”

Recent immigrants have to deal with culture shock and the difficulties of adjusting to a new language and a new society. Fortunately for them, they do not have to overcome the acute sadness of the refugees who lost the people and the homeland of their past. We cannot expect new arrivals to share the memories of the older generation of Vietnamese immigrants and we cannot expect the older generation to be completely sympathetic with the modern ways of the youth.

Trying to adjust to American life is not just a matter of becoming fluent in English. There are so many aspects of American society that are different from Vietnamese culture.

Americans praise independence and self-reliance, while Vietnamese stress the need for the support of extended families and a supportive community of people with the same values.

A music student in Vietnam must follow the directions of his teacher. The teacher tells him how Beethoven or Bach must be played. An American teacher tells his students that they should discover their own path, their own interpretation of the music. The same thing happens in life. Vietnamese elders expect the youth to behave in a certain way, while American society encourages freedom and self-expression. Certainly this is confusing to the new immigrant who wants to integrate into American life while at the same time remaining true to his Vietnamese values.

Vietnamese culture puts a strong emphasis on being part of the We. Your individualism is below the need of the many. This is how families survived traditionally. America, on the other hand, tells you to look out for number 1. It tells you to follow your dream, to have individual ambition. Take care of yourself first. Go on a quest. A young Vietnamese person must negotiate between his own needs and dreams with those of his family. For Asian immigrants, to learn to negotiate between the I and the We is the most important lesson to learn, a skill much needed in order to satisfy to both cultures.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Q1: Some USC sponsors encouraged his/her relatives to study English and the Western Society world before coming to America only to be denounced by the sponsoring relatives? How important for them to learn new things before going to the USA?
A.1. Some sponsors may think that people can’t really learn about another culture through language study and books, but language study and books are certainly a good starting point. Much better than relying on rumors or second or third hand information about life in America.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Q2: Often the sponsor told his/her relatives to think twice before making a decision to be immigrated to the US, citing life is very hard to make ends meet in the America. Is this a conservative way of thinking or just a way to dash the hope of his/her relatives to immigrate to the US?
A.2. In this case, the sponsor is being realistic, based on his personal knowledge and experience. Life can be hard in America. The streets are not paved with gold. But America is also a place of personal freedom, and numerous opportunities to enhance life. The advice about a hard life in American should be balanced by the chances of success if people are willing to persevere.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Q3: Does the individualism life in the US make overseas Vietnamese less helpful and more distancing to his/her relatives in Vietnam?
A.3. Struggling financially to make a living in a new country may mean that money going back to Vietnam will be rather small at first. But the amounts may increase with time because no one can forget the people in their previous life in Vietnam.
Thứ Năm, 21 Tháng Hai 2008(Xem: 46201)
"Trong những năm gần đây, mọi người đều nhận thấy một chiến dịch trục xuất những người không có quốc tịch bị phạm tội trên toàn nước Mỹ. Sự việc "mạnh dạn" này được sự cổ xúy đồng tình của giới truyền thông, và áp lực của những nhóm chống di dân lậu như "Minute Man Project", cũng như những buổi hội luận trên tinh thần bảo thủ
Thứ Năm, 14 Tháng Hai 2008(Xem: 47373)
Bản hiệp định mới đây của của chính phủ Hoa Kỳ và nhà cầm quyền Việt Nam nói về một số người Việt Nam đang định cư ở Mỹ có thể bị trục xuất về Việt Nam nếu họ đã nhận được bản quyết định tối hậu từ cơ quan di trú Hoa Kỳ. Tuy nhiên, trong tuần lễ này, chúng tôi được biết rằng hiệp định trục xuất sẽ không ảnh hưởng đến một số người mà một số dư luận lầm tưởng lúc đầu.
Thứ Ba, 12 Tháng Hai 2008(Xem: 46583)
Năm Đinh Hợi 2007 vừa qua, về lãnh vực di trú, cộng đồng Việt Nam chúng ta nhận hai tin không vui: Thứ nhất, quốc hội Hoa Kỳ bàn về dự thảo luật mới, trong các vấn đề được đề nghị là sẽ hủy bỏ chính thức bốn diện bảo lãnh di dân. Và tin không vui thứ hai là bản hiệp định trục xuất vừa được chính phủ Hoa Kỳ
Thứ Sáu, 01 Tháng Hai 2008(Xem: 46105)
Trong thời gian vừa qua, cộng đồng người Việt Nam tại Hoa Kỳ đã xôn xao trước nguồn tin hàng người Việt Nam sống bất hợp pháp tại Hoa Kỳ có nguy cơ bị trục xuất về Việt Nam. Thông báo của Tòa Đại Sứ Mỹ nêu rõ là những người Việt Nam đến Hoa Kỳ bất hợp pháp, hoặc bị chính phủ Mỹ ra lệnh trục xuất vì vi phạm hình sự và luật di trú vào ngày 12 tháng 7 năm 1995, hoặc sau ngày này, là đối tượng bị trả về Việt Nam.
Thứ Năm, 24 Tháng Giêng 2008(Xem: 43166)
Nhiều hãng thông tấn Hoa Kỳ vừa phổ biến một bản tin quan trọng đang gây xôn xao trong cộng đồng người Việt tại Hoa Kỳ. Đó là hàng người Việt Nam sống bất hợp pháp tại Hoa Kỳ có nguy cơ bị trục xuất về Việt Nam.
Thứ Năm, 17 Tháng Giêng 2008(Xem: 45774)
Theo nguyên tắc, Tòa Lãnh sự Hoa Kỳ có thể giữ một hồ sơ bảo lãnh bị từ chối trong một năm sau ngày phỏng vấn để cho phép đương đơn nộp bổ túc các bằng chứng được yêu cầu. Tuy nhiên, Tòa Lãnh sự thường không phải chờ đợi lâu trước khi trả hồ sơ về cho Sở di trú. Thực ra đây có thể là điều tốt.
Thứ Sáu, 11 Tháng Giêng 2008(Xem: 44865)
Phòng Công Dân và Dịch Vụ Di Trú Hoa Kỳ (USCIS) đã nhận được số lượng đơn gia tăng đáng kể trong thời gian qua. Vào tháng 7 và tháng 8 năm 2007, cơ quan di trú đã nhận được gần 2 triệu 500 ngàn đơn di trú đủ mọi loại từ dân chúng. Số lượng đơn vừa kể tăng gần gấp đôi số lượng đơn di trú
Thứ Sáu, 04 Tháng Giêng 2008(Xem: 43331)
Kể từ ngày 1 tháng Giêng năm 2008, lệ phí nộp đơn xin chiếu khán (visa) phi-di-dân sẽ tăng từ 100 Mỹ kim lên 131 Mỹ kim; chẳng hạn như xin chiếu khán phi-di-dân đi du lịch, hoặc sang Mỹ theo diện hôn thê-hôn phu, v.v...
Thứ Sáu, 28 Tháng Mười Hai 2007(Xem: 43502)
Bước kế tiếp là tìm một cơ quan lo vấn đề con nuôi có giấy phép tại Hoa Kỳ để họ có thể giúp đỡ việc nhận con nuôi đang sống ở một vùng nào đó tại Việt Nam, nơi mà qúy vị muốn nhận con nuôi. Chẳng hạn như cơ quan Orphans Overseas chỉ hướng dẫn việc nhận con nuôi ở hai tỉnh Hà Nam và Nam Định
Thứ Năm, 20 Tháng Mười Hai 2007(Xem: 44765)
Vài năm trước đây, nhiều trẻ em Việt Nam được công dân Hoa Kỳ bảo lãnh diện con nuôi, nhưng Tòa Đại Sứ Hoa Kỳ đã ngưng lại vì đã có những bằng chứng rõ rệt cho thấy có vấn đề tham nhũng và "mua bán trẻ em" ở Việt Nam. Đến năm 2005, chính phủ Hoa Kỳ và chính phủ Việt Nam đã ký một hiệp định mới về việc bảo lãnh con nuôi